jueves, 13 de diciembre de 2007

Loin de chez moi

Plagio vilmente el título de una canción de mi cantante vip, Bruno Pelletier, para referirme al triste final del puente. ¡Qué bien me ha sentado! Ya no tenía ganas de volver a estudiar... pero tengo que hacerlo porque me espera un examen el 20 de pediatría. En fin...
Lejos de mi casa otra vez, quiero dedicar hoy este post a los compañeros de viaje. Resulta curioso. El año pasado coincidía con un chico que se subía en Mérida y llegaba hasta Ciudad Real, y rápidamente sentí simpatía (por decirlo de alguna manera) hacia este hombrecito. El caso es que el tren sólo llegaba hasta Puertollano, y como nunca hasta ese momento había ido yo a la estación de allí, me eché a perseguirle para conseguir el billete hasta mi destino. Un día me miró raro, pensando seguramente que yo era una especie de friki que le acosaba, pero que se le pasó pronto y empezó a mirarme pensando que yo era una especie de pava que no sabía ni a dónde iba.
Este año ya he coincidido tres veces con otro chico que va de Ciudad Real a Mérida, le he visto después de cada puente (el del Pilar, el de Todos los Santos y este último de la Constitución) justo en el mismo vagón que yo, a mi lado en dos ocasiones y otra enfrente. Éste, a diferencia del anterior, no creyó que le persiguiera, puesto que yo ya he adquirido una destreza asombrosa con los trenes (¡quién me lo iba a decir!), y me dio conversación, que es algo que me encanta, porque así el viaje es un poco más corto y conozco gente de todo tipo. Se despidió deseándome "buen viaje" cuando se bajó. No es una cosa del otro mundo, lo sé, pero como hoy día la educación brilla por su ausencia y la gente ni saluda ni se despide ni en un tren ni en un autobús y se dedican a ir con cara de palo todo el tiempo, pues aquello me pareció extraordinario.
Me encanta encontrarme gente así.
Dejo la canción por si alguien la quiere oír. Y un trocito de letra. Me siento tan identificada con las letras y la música de este cantante...
De mis experiencias vitales en los trenes y de sus gentes, hablaré otro día, aunque más bien creo que puedo escribir un libro.

Loin de chez moi/Je veux m'en aller/Pour mieux revenir/Lentement m'exiler
Loin de chez moi/Je veux voir ma ville/Sans savoir le retour
Lentement m'exiler/Entendre d'autres discours...
...Je veux voir ma ville/Comme une précieuse île/Où je retournerai...

No hay comentarios: